Arie
Duety...
Opery
Kantaty
Kompozytorzy
Switch to English

Aria: Du kennest jenen stillen Ort (O, eile, Freund)

Kompozytor: Wagner Richard

Opera: Zakaz miłości

Rola: Claudio (Tenor)

Ścignij darmowe partytury: "Du kennest jenen stillen Ort (O, eile, Freund)" PDF
Du kennest jenen stillen Ort,
das Kloster der Elisabeth;
die treue Schwester weilet dort
und weiht sich einsamem Gebet!
O eile, Freund, zu ihr dahin,
sprich sie um Hilfe für mich an,
das Schwesterflehn den harten Sinn
erweiche diesem kalten Mann!
Sag ihr, wenn auch ein Fehler sei,
was ich beging, ich mach' ihn gut;
bewege sie, daß sie verzeih',
dann bau' ich ganz auf ihren Mut!

Allein von ihr!
O eile, Freund, zu ihr dahin,
denn Rettung kommt allein von ihr!
Ich kenne ihren klugen Sinn
und ihre Treu' bringt Hilfe mir!
Nur von ihr kommt Rettung!
O eile, Freund, zu ihr dahin,
nur ihre Treu' bringt Hilfe mir!
Die Freiheit Rom's. Cola Rienzi. Rienzi. WagnerAtmest du nicht mit mir die süssen Düfte. Lohengrin. Lohengrin. WagnerDünkt dich das?. Tristan. Tristan i Izolda. WagnerNothung, Nothung!. Siegfried. Zygfryd. WagnerInbrunst im Herzen. Heinrich Tannhäuser. Tannhäuser. WagnerMorgenlich leuchtend im rosigen Schein (Walter's Prize Song). Walter von Stolzing. Śpiewacy norymberscy. WagnerAm stillen Herd in Winterszeit. Walter von Stolzing. Śpiewacy norymberscy. WagnerBrünnhilde, heilige Braut. Siegfried. Zmierzch bogów. WagnerWillst jenes Tag's du nicht. Erik. Holender tułacz. WagnerAmfortas! Die Wunde!. Parsifal. Parsifal. Wagner
Wikipedia
Das Liebesverbot oder die Novitzin von Palermo (Zakaz miłości albo nowicjuszka z Palermo - opera komiczna w dwóch aktach Ryszarda Wagnera inspirowana szekspirowską komedią Miarka za miarkę.
Prapremiera odbyła się 29 marca 1836 w Magdeburgu w Stadttheater.
Akcja toczy się w Palermo w XVIw.
Friedrich psuje miejscowym radość karnawału i rozkazuje karać za picie alkoholu i miłość pozamałżeńską. Pierwszą ofiarą staje się Claudio, który prosi o pomoc swoją siostrę (Isabella), która jest nowicjuszką w pobliskim klasztorze wraz z żoną Friedricha Marianną. Luzio prosi Isabelle o wstawiennictwo za bratem u namiestnika. W sali rozpraw szef policji przejął rolę sędziego. Pisemna prośba o zniesienie zakazu karnawału zostaje odrzucona, a Claudio zostaje skazany na śmierć. Isabella ofiarowuje namiestnikowi w zamian za życie brata swoją miłość.
W ogrodzie więziennym Claudio zezwala by siostra tak go uratowała poprzez postradanie swej cnoty. Isabella oburzona tym nie mówi mu że tak naprawdę na spotkanie z Friedrichem ma iść Marianna. Friedrich tymczasem dokonuje egzekucji na Claudio.W mieście tymczasem mimo zakazu trwa karnawał, a szef policji po założeniu maski sam uprawia z Dorellą miłość pozamałżeńską. Ale maskę włożył też Friedrich, jednakże jego spotkanie z Isabellą, a de facto z własną żoną zostaje zakłócone właśnie przez Isabellę, która zwołuje wszystkie maski i demaskuje szefa policji jako obłudnika i oszusta. Friedrich nie może nic uczynić, gdyż właśnie wraca król, co kończy okres sprawowania przezeń władzy.