Arie
Duety...
Opery
Kantaty
Kompozytorzy
Switch to English

Alcina

Kompozytor: Händel Georg Friedrich

Arie (nuty na głos i fortepian):

Alcina (Sopran)

Ah, mio cor!Di, cor mio, quanto t'amaiMa quando torneraiMi restanò le lagrimeOmbre pallideSi: son quellaTornami a vagheggiar

Bradamante (Mezzo/Kontralt)

All' alma fedelVorrei vendicarmiÈ gelosia

Melisso (Baryton/Bas)

Pensa a chi geme d'amor piagata

Morgana (Sopran)

Ama, sospiraCredete al mio doloreO s'apre al riso

Oberto (Mezzo/Sopran)

Barbara: io ben lo sòChi m'insegna il caro padre?

Oronte (Tenor)

Semplicetto! a donna credi?Tra speme e timoreUn momento di contentoÈ un folle, è un vile affetto

Ruggiero (Mezzo/Tenor)

Col celarviDi te mi ridoLa bocca vagaMi lusinga il dolce affetoMio bel tesoroQual portentoStà nell'Ircana pietrosa tanaVerdi prati e selve amene

Partie wokalne

26. Aria: Verdi prati, selve amene (Act II, sc.12) PDF 0Mb12. Aria: Semplicetto! a donna credi? (Act I, sc.8) PDF 0Mb26. Aria: Verdi prati, selve amene (Act II, sc.12) PDF 0Mb28. Ombre pallide (Act II, sc.13) PDF 0Mb31. Un momento di contento (Act III, sc.1) PDF 0MbMi lusinga il dolce affetto (D major, transposed) PDF 0MbSta nel'ircana (G flat PDF 1Mb

Partytury na orkiestrę

"Alcina" PDF 19Mb
Aria: Tornami a vagheggiar (Act I, sc.14). PDF 0MbAria: Un momento di contento (Act III, sc.1). PDF 0MbAria: Verdi prati, selve amene (Act II, sc.12). PDF 0MbGavotte (Act I). PDF 0MbOverture. PDF 1Mb
OvertureOh! Dei quivi non scorgo (Bradamante)O s'apre al riso. MorganaQuesto e il ciel de contentiBallet 1Ecco l'infido (Bradamante, Melisso, Alcina)Di, cor mio, quanto t'amai. AlcinaGenerosi guerrier deh! (Oberto, Melisso)Chi m'insegna il caro padre?. ObertoMi ravvisi Ruggier dimmi (Bradamante, Ruggiero, Melisso)Di te mi rido. RuggieroQua dunque ne veniste (Oronte, Bradamante, Morgana)E geliosa (Bradamante)Io dunque.. (Oronte, Morgana)La cerco in vano (Ruggiero, Oronte)Semplicetto! a donna credi?. OronteAh! infédele infédel (Ruggiero, Alcina)Regina il tuo soggiorno (Bradamante, Alcina, Ruggiero)Si: son quella. AlcinaSe nemico mi fossi (Bradamante, Ruggiero)Bradamante favella? (Ruggiero, Melisso, Bradamante)La bocca vaga. RuggieroA quai strani perigli (Melisso, Bradamante, Morgana)Tornami a vagheggiar. AlcinaCol celarvi a chi v'ama (Ruggiero, Melisso)Qual portento mi richiama (Ruggiero, Melisso)Ora rivesti tutte (Melisso)Pensa a chi geme d'amor piagata. MelissoQual odio ingiusto contro me (Bradamante, Ruggiero)Vorrei vendicarmi. BradamanteChi scopre al mio pensiero (Ruggiero)Mi lusinga il dolce affeto. RuggieroS'acquieti il rio sospetto (Alcina, Morgana, Ruggiero)Ama, sospira. MorganaNon scorgo nel tuo viso (Alcina, Ruggiero)Mio bel tesoro. RuggieroReina io cerco in veno (Oberto, Alcina)Tra speme e timore. OronteReina sei tradita (Oronte, Alcina)Ah, mio cor!. AlcinaOr che dici Morgana (Oronte, Morgana)È un folle, è un vile affetto. OronteEd e ver che mi narri (Oberto, Bradamante, Ruggiero)Verdi prati (Ruggiero)Ah! Ruggiero crudel (Alcina)Del pallido Acheronte (Alcina)Ombre pallide io so mi udite (Alcina)Intermezzo 3Voglio amor e disamar (Oronte, Morgana)Credete al mio dolore. MorganaM'inganna me n'avveggo (Oronte)Un momento di contento. OronteMolestissimo incontro (Ruggiero, Alcina)Ma quando tornerai. AlcinaTutto d'armate squadre (Melisso, Ruggiero, Bradamante)Stà nell'Ircana pietrosa tana. RuggieroVanne tu secco ancora (Melisso, Bradamante)All' alma fedel. BradamanteNiuna forza lo arreste (Oronte, Alcina)Mi restanò le lagrime. AlcinaSin per le vie del soleGia vicino e il momento (Oberto, Alcina)Barbara: io ben lo sò. ObertoLe lusinghe gl'inganni (Bradamante, Alcina, Ruggiero)Non e amor ne gelosia (Ruggiero, Bradamante, Alcina)Prendi e vivi Ruggiero (Ruggiero, Oronte)Ah! mio Ruggier che tenti (Alcina, Ruggiero, Bradamante)A che tardi struggi l'infame (Melisso, Ruggiero, Oronte)Dall orror di notte ciecaDopo tante amare peneVo cercando la bella cagion (Ruggiero)Bramo di trionfar (Ruggiero)
Wikipedia
Alcina (Alcyna) – opera seria w trzech aktach Georga Friedricha Händla, libretto anonimowe zaadaptowane z opery L’isola di Alcina Riccardo Broschiego (libretto Antonio Franzaglia) na podstawie VI i VII pieśni z Orlanda szalonego Ludovica Ariosta. (HWV 34, ChA 86 (27), HHA II/33, Premiera odbyła się w Londynie 16 kwietnia 1735 w Theatre Royal, Covent Garden.
Obsada: Soliści: 3 soprany (Alcina, Morgana, Oberto), mezzosporan (Ruggiero), alt (Bradamante), tenor (Oronte), bas (Melisso), chór. Instrumenty: flet piccolo, flet I, II, obój I, II, fagot, róg I, II, skrzypce obligato, skrzypce I, II, altówka, wiolonczela solo, continuo.
Opera miała 18 przedstawień do lipca 1735.
Wyspa Alciny. Przebrana za swojego brata Ricciarda, przybywa Bradamante wraz z opiekunem – czarodziejem Melisso. Ich misją jest uwolnienie ukochanego Bradamante – Ruggiera, którego Alcina przywiązała do siebie za pomocą czarów. Pierwszą spotkaną na wyspie osobą jest Morgana – siostra władczyni wyspy. Ta zakochuje się od pierwszego wejrzenia w przebranej dziewczynie, być może zaślepia ją to, że chce uwolnić się od natarczywego Oronte – wodza sił zbrojnych wyspy. Wszyscy udają się do pałacu czarownicy. Ta nie kryje przed nikim uczuć, jakimi darzy Ruggiera. Swojej zazdrości z kolei, nie kryje też Oronte. Bradamante ostrzega go jednak przed skutkami takiej zazdrości, przypomina także Ruggierowi, że przybywając na wyspę zostawił on czekającą na niego siostrę Ricciarda. Jest świadoma tego, co dzieje się na wyspie, zresztą... na poszukiwania przybyli tu nie tylko oni. Także młody Oberto próbuje tu odszukać swojego ojca – paladyna Astolfa. Oronte jednak nie ufa Bradamante, więcej – w akcie zemsty informuje Ruggiera, że także Alcina jest zakochana w przybyszu, nie pomaga tu już i to, że Bradamante odkrywa przed Ruggierem swą tożsamość. Alcina zaś, na znak wierności kochankowi, chce zmienić teraz przybyłego rycerza w dzikie zwierzę, przed czym Bradamante ostrzega Morgana. Fałszywy rycerz, aby się ratować musi wyznać Morganie miłość i to właśnie czyni.
Czarodziej Melisso także próbuje obudzić u Ruggiera choćby wspomnienia i przywrócić rycerskie cnoty, ukazuje mu się w stroju Atlanta – dawnego opiekuna Ruggiera. Odnosi to dobry skutek, ale widząc Bradamante, Ruggiero nie wie już czy to jawa, czy kolejna sztuczka Alciny. Czarownica nadal chce przybysza zmienić w bestię, ale Ruggierowi, ku radości Morgany, udaje się ochłodzić ten zapał. Ruggiero ponawia miłosne zaklęcia, problem w tym, do kogo je teraz kieruje (?), a czarownica nadal myśli o tym kogo i jak wykorzystać do swoich celów. Obiecuje Obertowi, że na pewno odnajdzie swojego ojca, w co chłopiec bezkrytycznie wierzy. Lojalny wobec królowej jest także Oronte. Donosi jej, że Ruggiero ma zamiar ją opuścić, czym wywołuje rozpacz Alciny. Uczucia Morgany natomiast są stałe, ale... wobec Ricciarda. Budzi to rozpacz Oronte. Morgana przejrzy jednak na oczy, gdy zobaczy prawdziwą Bradamante, teraz już wie, że została oszukana. Próbuje więc ostrzec siostrę, podczas gdy Ruggiero żegna się z wyspą. Czarownica nadal wierzy w swoją moc i próbuje przywołać duchy piekielne. Daremnie. Stają one jednak przed nią w momencie, gdy połamie różdżkę.
Skruszona Morgana prosi Oronte o przebaczenie, ma on jednak uzasadnione wątpliwości. Także Alcina chce odzyskać Ruggiera i odtrącona przysięga zemstę. Tymczasem Ruggiero szykuje się do boju po stronie sił dobra. U jego boku stanie także Bradamante, gdy ostatecznie złamie czary i uwolni ofiary Alciny. Czarownicy zostaje jeszcze tylko magiczna urna, która kryje jej całą potęgę. Aby nadal czynić zło podaje Obertowi sztylet, by chłopiec zabił nim groźnego lwa. Oberto jednak odmawia, ma wewnętrzne przekonanie, że zwierzę związane jest z tajemnicą jego ojca. Nawet łzy Alciny stają się bezsilne, na próżno razem z Morganą nadal bronią urny, Ruggiero rozbija ją na kawałki. Niewolnicy wiedźmy odzyskują wolność, dzikie bestie znów stają się ludźmi. Ruggiero i Bradamante triumfują, podczas gdy królestwo Alciny przestaje istnieć.
W operze występują dwie role, które były obsadzane głosami dziś praktycznie nie występującymi bądź też występującymi sporadycznie. Rola Ruggiero pierwotnie była obsadzana przez kastrata Giovanni Carestini, natomiast w postać Oberto wcielił się piętnastoletni chłopięcy sopran- William Savage (znany bardziej jako późniejszy kompozytor, organista, bas i falsecista). Dziś do rzadkości należą zarówno męskie soprany (w związku z odejściem od praktyk kastracji), jednocześnie w związku z szybszym dojrzewaniem płciowym chłopców rzadko zdarza się, by ci zdążyli przed mutacją osiągnąć biegłość koloraturową potrzebną dla tak trudnej roli. Do rzadkich współczesnych przykładów należy Alois Mühlbacher, który w wieku 16 lat śpiewając jeszcze niezmienionym głosem był obsadzany w tejże roli w profesjonalnych przedstawieniach.