Arie
Duety...
Opery
Kantaty
Kompozytorzy
Switch to English

Christoph Willibald Gluck

Opery:

AlcestaAntigono, Wq.21ArmideArtamene, Wq.11Demofoonte, Wq.3Écho et NarcisseIfigenia na TaurydzieIl Re Pastore, Wq.22Ipermestra, Wq.7Iphigénie en AulideLa caduta de' giganti, Wq.10La clemenza di Tito, Wq.16La contesa dei numi, Wq.14La corona, Wq.35La rencontre imprévueLa Semiramide riconosciutaLa Sofonisba, Wq.5Le cinesiLe diable à quatreLe feste d’Apollo, Wq.38Le nozze d'Ercole e d'EbeOrfeusz i EurydykaOrfeusz i EurydykaParide ed ElenaTelemaco

Arie:

A ma maîtresse J'avais promis, Seigneur. Dardanée. La rencontre imprévueA vostri lai. Alceste. AlcestaAd un riso. Tangia. Le cinesiAddio, addio, o miei sospiri. Orfeo. Orfeusz i EurydykaAddio, addio, o miei sospiri. Orfeo. Orfeusz i EurydykaAh! Divinités implacables. Alceste. AlcestaAh! laissons-là ce souvenir funeste. Iphigénie. Ifigenia na TaurydzieAh! Malgré moi. Alceste. AlcestaAh! mon ami, j'implore ta pitié!. Pylade. Ifigenia na TaurydzieAh! qu'il est doux de se revoir. Rézia. La rencontre imprévueAlceste, au nom des Dieux. Admète. AlcestaBannis la crainte et les alarmes. Admète. AlcestaBarbare, non, sans toi. Admète. AlcestaBel inconnu qu'ici l'amour amène. Balkis. La rencontre imprévueCaron t'appelle, entends sa voix!. Un Dieu Infernal. AlcestaCastagno, castagna, Pista fanache. Le Calender. La rencontre imprévueCerco il mio ben cosi. Orfeo. Orfeusz i EurydykaCerco il mio ben cosi. Orfeo. Orfeusz i EurydykaC'est envain. Hercule. AlcestaC'est un torrent impétueux. Vertigo. La rencontre imprévueChe farò senza Euridice. Orfeo. Orfeusz i EurydykaChe farò senza Euridice. Orfeo. Orfeusz i EurydykaChe fiero momento. Euridice. Orfeusz i EurydykaChe fiero momento. Euridice. Orfeusz i EurydykaChe puro ciel. Orfeo. Orfeusz i EurydykaChe puro ciel. Orfeo. Orfeusz i EurydykaChiamo il mio ben cosi. Orfeo. Orfeusz i EurydykaChiamo il mio ben cosi. Orfeo. Orfeusz i EurydykaCrudele, senza te. Admeto. AlcestaDalla cetra tua. Amor. Orfeusz i EurydykaDalla cetra tua. Amor. Orfeusz i EurydykaDall'aurea sua stella colombe amorose. Paris. Paride ed ElenaDans cet objet touchant. Oreste. Ifigenia na TaurydzieDe noirs pressentiments, mon âme intimidée. Thoas. Ifigenia na TaurydzieDe tes forfaits la trame est découverte. Thoas. Ifigenia na TaurydzieDeh placatevi con me. Orfeo. Orfeusz i EurydykaDeh placatevi con me. Orfeo. Orfeusz i EurydykaDéjà la mort s'apprête. Le Grand-Prêtre. AlcestaDes combats J'ai peint l'horreur. Vertigo. La rencontre imprévueDi te scordarmi e vivere!. Paris. Paride ed ElenaDieux qui me poursuivez!. Oreste. Ifigenia na TaurydzieDivinité des grandes âmes!. Pylade. Ifigenia na TaurydzieDivinités du Styx. Alceste. AlcestaDonzelle semplici, no non credete a quelle lagrime. Helena. Paride ed ElenaD'un céleste transport mon âme est agitée. Vertigo. La rencontre imprévueD'une image, hélas! trop chérie. Iphigénie. Ifigenia na TaurydzieD'une telle lâcheté. Le Calender. La rencontre imprévueÈ quest'asilo ameno e grato. Euridice. Orfeusz i EurydykaÈ quest'asilo ameno e grato. Euridice. Orfeusz i EurydykaEh! Pourrai je vivre sans toi. Alceste. AlcestaFatal divinità. Alceste. AlcestaFerma, crudele. Lisinga. Le cinesiForse più d'una beltà. Helene. Paride ed ElenaGli sguardi trattieni Amor. Amor. Orfeusz i EurydykaGli sguardi trattieni Amor. Amor. Orfeusz i EurydykaGrand Dieux, du destin, qui m'accable. Alceste. AlcestaHeureux l'amant qui se dépètre De Cupidon. Osmin. La rencontre imprévueIl fait entendre sa sonnette. Le Calender. La rencontre imprévueJ'ai fait un rève des plus doux. Dardanée. La rencontre imprévueJ'ai perdu mon doux ramage. Amine. La rencontre imprévueJe chérirai jusqu'au trépas. Ali. La rencontre imprévueJe n'ai jamais chéri la vie. Alceste. AlcestaJe sais que l'amoureux flambeau. Rézia. La rencontre imprévueJe t'implore et je tremble. Iphigénie. Ifigenia na TaurydzieLa Dea d'Averno avvolta. Il Sommo Sacerdote. AlcestaLe belle imagini d'un dolce amore. Paris. Paride ed ElenaLe calme rentre dans mon coeur. Oreste. Ifigenia na TaurydzieLes homme pieusement. Le Calender. La rencontre imprévueL'implacabile Dea. Ercole. AlcestaLo potrò! Ma fra tanto. Helena. Paride ed ElenaMahomet, notre grand prophète. Le Chef de la Caravane. La rencontre imprévueMaître des coeurs, achève ton ouvrage. Rézia. La rencontre imprévueMen tiranne voi sareste. Orfeo. Orfeusz i EurydykaMen tiranne voi sareste. Orfeo. Orfeusz i EurydykaMi arridea sin or la vita. Alceste. AlcestaMille pene. Orfeo. Orfeusz i EurydykaMille pene. Orfeo. Orfeusz i EurydykaNell'idea ch'ei volge in mente. Amor. Paride ed ElenaO Dei, del mio fato tiranno. Alceste. AlcestaO funesta Dea. Alceste. AlcestaO malheureuse Iphigénie. Iphigénie. Ifigenia na TaurydzieÔ toi qui, prolongeas mes jours. Iphigénie. Ifigenia na TaurydzieOh del mio dolce ardor. Paris. Paride ed ElenaPadre tu non m'ascolti se per entro. Telemaco. TelemacoParmi veder ancor ah non turbi. Telemaco. TelemacoPel Dio, pe' Numi tuoi. Admeto. AlcestaPerchè nutrir terror. Admeto. AlcestaPiango il mio ben cosi. Orfeo. Orfeusz i EurydykaPiango il mio ben cosi. Orfeo. Orfeusz i EurydykaQue ces regrets touchants pour mon coeur ont des charmes. Oreste. Ifigenia na TaurydzieQuegli occhi belli. Paris. Paride ed ElenaQuoi! toujours à mes voeux vous êtes inflexible?. Oreste. Ifigenia na TaurydzieRien dans la nature. Amor. Écho et NarcisseSans votre brusque retraite. Balkis. La rencontre imprévueSe grave è a te. Tanato. AlcestaSenza del tuo sospir. Alceste. AlcestaSpiagge amate, ove talora. Paris. Paride ed ElenaT'inganni, il tuo destino. Pallas. Paride ed ElenaTout ce que j'aime est au tombeau. Ali. La rencontre imprévueTremblez! on sait tout le mystère. Prêtresse. Ifigenia na TaurydzieUn ruisselet, Bien clair, bien net. Vertigo. La rencontre imprévueUnis dès la plus tendre enfance. Pylade. Ifigenia na TaurydzieVenez, venez, troupe brillante. Balkis. La rencontre imprévueVous ressemblez à la rose naissante. Ali. La rencontre imprévue
Wikipedia
Christoph Willibald Ritter von Gluck (ur. 2 lipca 1714 w Erasbach koło Berching, zm. 15 listopada 1787 w Wiedniu) – niemiecki kompozytor okresu klasycyzmu.
Był synem leśniczego. Ojciec nie życzył sobie, aby syn kształcił się w kierunku muzycznym, dlatego ten, mając 13 lat, uciekł z domu do Pragi, gdzie pracował jako wędrowny muzykant. Nauczył się grać na organach, verrilionie oraz na wiolonczeli. Później przez dwa lata był na służbie u Lobkowitzów w Wiedniu. W 1736, dzięki pomocy księcia Francesco Saverio Melziego, wyjechał do Mediolanu, gdzie był uczniem Sammartiniego. Tam też zaczął komponować opery (w Mediolanie stworzył m.in. Artakserksesa i Ippolita). W latach 1748-1751 podróżował po Europie wraz z trupą operową, w Londynie poznał Haendla. Dzięki ożenkowi z córką bogatego kupca wiedeńskiego (1752) mógł osiąść na stałe w Wiedniu, gdzie udało mu się uzyskać stanowisko kapelmistrza Opery Dworskiej. Od 1772 roku, dzięki swej byłej uczennicy, królowej Marii Antoninie, komponował dla paryskiej Académie Royale de Musique, wprowadzając reformę w operze francuskiej. W Paryżu, po premierze Ifigenii w Aulidzie wybuchł słynny spór gluckistów z piccinistami (zwolennikami opery włoskiej Picciniego).
Jego twórczość można podzielić na pięć okresów: włoska opera seria, francuska opera komiczna, reforma baletu, reforma opery włoskiej, reforma opery francuskiej.
Gluck był jednym z reformatorów opery klasycznej. Przełomowym dziełem była opera Alceste, nawiązująca do opery francuskiej, zwłaszcza do zdobyczy dramatu muzycznego (tragédie lyrique). W przedmowie do tego przełomowego dzieła kompozytor wygłosił swoje poglądy dotyczące opery. Uważał, że najważniejszy jest dramat – tym postulatem wraca do źródła Cameraty Florenckiej, gdzie celem było "dramma per musica". Zrezygnował z wielkiej arii da capo. Uwzględnił uwerturę jako przygotowanie do treści opery, a także dążył do maksymalnej prostoty.
Gluck pozostawił ponad 100 dzieł scenicznych – poza operami tworzył także balety, pantomimy, pasticcia, kantaty dramatyczne i pieśni.
Odznaczony przez papieża Orderem Złotej Ostrogi. Pochowany na Cmentarzu Centralnym w Wiedniu.